教师党员韩林烨为您推荐
《方志敏:用生命捍卫信仰》
推荐人:韩林烨
推荐理由:方志敏用生命为我们诠释了信仰是至高无上的,有坚定信仰的人是坚不可摧的,共产党人就是可以用生命捍卫信仰的人。让我们重温方志敏的故事,向先辈致敬,用信仰信念信心照亮我们的奋斗之路。
方志敏:用生命捍卫信仰
Fang Zhimin: Defending Faith with Life
1934年11月初,时任红10军团军政委员会主席的方志敏,奉命率红军北上抗日,途中遭国民党重兵围追堵截,于1935年1月29日被俘。同年8月6日,在江西南昌英勇就义,年仅36岁。
In early November, 1934, Fang Zhimin, the then chairman of the Military and Political Committee of the 10th Red Army Corps, was in command of directing the Red Army to move towards the north in order to resist Japanese invasion. In the process, the Red Army was besieged and outnumbered by the troops of Kuomintang of China (KMT). Unfortunately, Fang was captured on January 29th, 1935. On August 6th of the same year, he died a heroic death in Nanchang, Jiangxi province at the age of 36.
坚定的信仰来自于对科学理论的笃信。1924年,方志敏加入中国共产党。入党之初,他满怀激情地写下了这样一段话:“不管阶级敌人怎样咒骂共产党,但共产党终究是人类最进步的阶级——无产阶级的政党。它有完整的革命理论、革命纲领和最高尚的理想,它有严密的党的组织与铁的纪律,它有正确的战略和策略,它有广大经过选择而忠诚于革命事业的党员群众,并且它还有得到全党诚心爱戴的领袖。……从此,我的一切,直至我的生命都交给党去了。”
Unwavering faith comes from the firm belief in scientific theories. In 1924, Fang Zhimin joined the Communist Party of China (CPC). Shortly after he became a CPC member, he wrote this passage with great passion. “No matter how much the class enemies may curse the CPC, it is ultimately the party of the most progressive class of mankind——the proletariat. The reason lies in the following facts: it is equipped with complete revolutionary theories and programme with the noblest ideals; it adopts rigorous organization and iron-like discipline; it employs correct strategies and tactics; it is supported by a large number of members and masses who are chosen and loyal to the revolutionary cause; and its leaders are sincerely loved and respected by the whole Party. From now on, I’d like to devote everything of my own, even my life to the CPC.”
方志敏(中)
坚定的信仰和长期的革命生涯,塑造了方志敏的无私品格。被捕后的方志敏曾回忆起这样一件事情,有两个国民党士兵在树林中发现了方志敏,他们满怀希望地想在方志敏身上发一笔横财,但是从袄领捏到袜底,除了一只手表和一支自来水笔之外,一个铜板都没有搜出。两个士兵终于知道,共产党的“大官”不同于国民党的大官。
Fang Zhimin’s selfless character was shaped by his abiding faith and years of revolutionary experience. He once recalled an incident after he was captured. Two Kuomintang soldiers, who captured him in the woods, were so excited and thinking that they could make a fortune from him. But after these two soldiers frisked Fang Zhimin from head to toe, they found nothing but a watch and a fountain pen. They finally realized that the “Senior Officials” of the CPC were different from those of the KMT.
坚定的信仰体现在革命者的生死抉择上。国民党为了劝降方志敏,不择手段进行威逼利诱。蒋介石曾指使原国民党中央监狱长“劝方自首,将功赎罪”。方志敏回答:“我方志敏不爱爵位也不爱金钱。我完全知道这个结局。但既然不能两全,我只有选择一死。”最终,方志敏慷慨就义,用生命捍卫信仰。
The unshakable faith is embodied in the choice of life or death on the part of the revolutionary. In order to make Fang Zhimin surrender, the KMT resorted to all unscrupulous means to coerce and entice him. Chiang Kai-shek once instructed the former head of the KMT Central Prison to “persuade Fang to surrender and expiate his crimes”. Fang Zhimin replied “I, Fang Zhimin, have no interest in title or money. I am fully aware of the ending like this. But since I can’t have it both ways, I have no choice but to die.” Eventually, Fang Zhimin fearlessly gave up his life to defend his faith.
方志敏同志